This is a community Nederlands translation for the Jolla.
You can contribute to the translations here:
https://translate.sailfishos.org/nl
After installing this package you can change language to 'Nederlands' in the Settings -> Languages menu
If you are updating the package it is not necessary to reboot the device, it is enough to go to Instellingen -> Hulpmiddelen and select the "Startscherm herstarten" action.
Spacial thanks to all contributors on the Pootle:
DylanVanAssche
Attachment | Size | Date |
---|---|---|
unofficial-jolla-language-pack-nl-1.0.0-0.0.1.noarch.rpm | 138.19 KB | 02/10/2016 - 14:55 |
unofficial-jolla-language-pack-nl-2.0.5-0.0.1.noarch.rpm | 138.09 KB | 11/10/2016 - 22:51 |
unofficial-jolla-language-pack-nl-2.0.5-0.0.3.noarch.rpm | 138.42 KB | 21/10/2016 - 20:18 |
unofficial-jolla-language-pack-nl-2.1.0-0.0.1.noarch.rpm | 143.12 KB | 09/02/2017 - 00:32 |
unofficial-jolla-language-pack-nl-2.1.0-0.0.2.noarch.rpm | 143.44 KB | 28/02/2017 - 09:10 |
unofficial-jolla-language-pack-nl-2.1.1-0.0.1.noarch.rpm | 152.16 KB | 02/10/2017 - 21:49 |
unofficial-jolla-language-pack-nl-2.1.2-0.0.2.noarch.rpm | 152.35 KB | 03/10/2017 - 00:34 |
unofficial-jolla-language-pack-nl-2.1.3-0.0.1.noarch.rpm | 152.41 KB | 06/11/2017 - 09:36 |
- Updated from pootle
Comments
yomark
Fri, 2017/10/13 - 11:58
Permalink
Werkt goed op de 2.1.3(Sailfish X). Bedankt!
lkdhf
Mon, 2016/10/03 - 16:34
Permalink
martonmiklos, it looks like the 'Ambiences' part of the Settings isn't translated although it's translated on Pootle, is this a known issue?
meneer
Mon, 2016/10/03 - 21:30
Permalink
Ik mis in Pootle de mogelijkheid om teksten te bediscussiëren. Op Transifex zat dat wel. Mijn voorkeur gaar aan naar het soms niet vertalen van een tekst, zoals Ambience. Vind ik fraaier dan Sfeer. Bij die tekst staan dan ook verschillende suggesties. geen idee hoe die in Pootle worden verwerkt,
lkdhf
Mon, 2016/10/03 - 22:53
Permalink
Het is inderdaad vervelend dat je geen reacties kan plaatsen op Pootle, misschien kunnen we op TJC een thread maken voor discussies over de vertaling. Ik vind in elk geval Sfeer (zo was het blijkbaar ook al vertaald in enkele derdepartij-apps) beter dan het niet te vertalen. Als de officiële vertalingen het vertalen zou ik het maar vreemd vinden het Engelse woord te behouden in de Nederlandse vertaling, en Sfeer is mij ook heel wat duidelijker dan Ambience (of Ambiance, wat op zich wel een bestaand Nederlands woord is maar meer duidt op een specifieke plaats). Anders kan je evengoed termen gebruiken als swipen, pullen, pulleys, covers, enz. Dan is er niet zo veel nut meer aan een vertaling, want dat is even onbegrijpelijk als het Engels zelf. Ik denk dat je geen purist hoeft te zijn om Nederlandse woorden te verkiezen wanneer ze bestaan en even duidelijk of duidelijker zijn.
martonmiklos
Mon, 2016/10/03 - 18:45
Permalink
Hey,
I have the same issue with the Hungarian translation, so it must be a Pootle id issue or something similar. I have also found some texts which is translated on Pootle, but not on the actual device.
Stay tuned. If I figure out something I will fix this package too.
lkdhf
Mon, 2016/10/03 - 00:07
Permalink
Nog enkele schoonheidsfoutjes, maar verder lijkt alles mooi in orde.
localhost
Sun, 2016/10/02 - 22:16
Permalink
Great work!!! I'll put a link from the old translation to this one.
lkdhf
Mon, 2016/10/03 - 22:55
Permalink
Misschien best de oude vertalingen ook te verwijderen?
martonmiklos
Mon, 2016/10/03 - 19:00
Permalink
Ah, I have not been aware that there were an existing translation at the openrepos yet.
meneer
Mon, 2016/10/03 - 21:31
Permalink
Not an issue :) Thanks for your contribution!
meneer
Sun, 2016/10/02 - 18:05
Permalink
Thanks, nice update!
Glad that we finally have an official pootle to support translation. Thanks to all volunteers helping in this translation!